Chansons anciennes de tradition orale
de France et environs à signature pentatonique.

Chansons comiques, fatrasies

Pour voir la partition, cliquez sur l'icône PDF.

PDF Titre Titre (langue seconde)
Balalin, balalan, les campanes à Montauban  
Din è din dan li quiotche'è Milan Dig et dindon les cloches de Milan
Lè sœchotte de Gounan/ Bing bong Les cloches de Gouhenans
D'en là Drau/ La belette a fait la toile  
Trenta quaranta to le mondo tsante Trenta quaranta tout le monde chante
Katjemuys Un p'tit chat sur l'écluse
L'autre jour mè passejavi  
Ma tant' Drine a marié ch'fille Ma tant' Drine maria sa fille
D'r Hans im Schnokeloch Le Hans de Schnokelok
M'ère levat matin Je m'suis levé matin
Stork, Stork häini Cigogn', cigogn' Henriette
Derrière de chez mon père/ La marchande d'orange  
À la cour du palais  
Il était un petit homme  
Nous avons trois bell'filles  
Den Kreupelaer ging wandelen Le boiteux allait son chemin
Trois garçons de la ville  
Batista fila la rista Batiste file le chanvre
Elâ ma poûra k'mâra/ Les commères Hélas ma pauvre est triste d'savoir pas qui trouver
La servènta d'eun tchi nò  
D'ont t'en vènes, coquin d'ivrònha/ Brisa-pè D'où t'en viens-tu, coquin d'ivrogne
Qui veut savoir une chanson  
Qui veut entendre une chanson  
J'm'en vais vous chanter un' chanson  
L'alouette avec le merlot/ Les noces des gueux  
Margoutoun sout' un pommier Margoton sous un pommier
À Paris y a un' boîteuse  
Oquel qu'o fa quélo conchou Celui qui a fait cette chanson
Y'av' èn cou dou dzèn dzouvèno/ La tsan-ôn di mariadzo Il y'avait deux amoureux
Tot anit som caminat Toute la nuit j'ai marché
Mi savo ina chanson Je connais une chanson
Tu n'm'embrass'ras pas , Colas  
Mécé lévo de grand matin Me suis levé de grand matin

 

 


«-- Retour à la page précédente